A Lover Goes to Law

After Ronsard — Au milieu de la guerre, en un siecle sans foy

An endless war consumes a godless century.
A thousand enemies pursue me through the courts.
What do I do? Spill streams of ink in idle thoughts
of love. They handcuff lunatics less mad than I.

‘Old grizzled chap, in doubtful health, submits anew
to Love’s hard rule.’ Mistake! Ye gods, have mercy, please.
And Eros, now you fly with the Eumenides,
you’ve made this man a blind and foolish child, like you.

To see my country locked in civil strife between
two warring, fratricidal factions: I despair.
My former mistresses, the Muses, you old hags,

farewell! No more the lovesick swain, I’ve packed my bags,
I’m off to court. I’ll get more satisfaction there
than dabbling vainly with you in the Hippocrene.

Au milieu de la guerre, en un siecle sans foy — Ronsard

Au milieu de la guerre, en un siecle sans foy,
Entre mille procez, est-ce pas grand’ folie
D’escrire de l’Amour? De manotes on lie
Les fols qui ne sont pas si furieux que moy.

Grison et maladif r’entrer dessous la loy
D’Amour, ô quelle erreur! Dieux, mercy je vous crie.
Tu ne m’es plus Amour, tu m’es une Furie,
Qui me rends fol enfant et sans yeux comme toy:

Voir perdre mon païs, proye des adversaires,
Voir en nos estendars les fleurs de lis contraires,
Voir une Thébaïde et faire l’amoureux!

Je m’en vais au Palais: adieu vieilles Sorcieres!
Muses, je prens mon sac, je seray plus heureux
En gaignant mes procez, qu’en suivant vos rivieres.